[Chương 5 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa

[Chương 5 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa


Ca tẫn đào hoa

Tác giả: Mỹ Bảo

Chuyển ngữ: Sâu Siu Nhưn a.k.a Pink Lady

Đệ nhất quyển: Thâm đình thiên

Đệ ngũ chương: Có người nói, đó là tương lai

Những kẻ phong lưu thường thích chưng diện, những kẻ thích chưng diện lại thích sạch sẽ.

Read more

[Ngoại truyện] Chàng giảng viên cầm thú của tôi

[Ngoại truyện] Chàng giảng viên cầm thú của tôi


Chàng giảng viên cầm thú của tôi

Tác giả: Tát Không Không

Chuyển ngữ: Sâu a.k.a Pink Lady

Beta: anhnguyen

~*~

[Bài học ngoại khóa] Ngoại truyện về Khuất Vân.

Anh không biết mình đang đợi cái gì, anh chỉ muốn đứng đó, chỉ muốn nhìn cô bé kia một lần.

Read more

[Chương 22 + Kết thúc] Chàng giảng viên cầm thú của tôi

[Chương 22 + Kết thúc] Chàng giảng viên cầm thú của tôi


Hôm nay ngày đẹp 8/8, trời đẹp, post nốt cho mọi người cùng vui.

Một lần nữa, chúc mừng tất cả các sĩ tử năm nay đã trải qua một kỳ thi.

Trước khi mình post ebook, hy vọng các bạn dẫn link, không repost, xin cảm ơn.

[30/6/2012 – 8/8/2012]

~*~

Chàng giảng viên cầm thú của tôi

Tác giả: Tát Không Không

Chuyển ngữ: Sâu a.k.a Pink Lady

Beta: anhnguyen

~*~

[Bài học thứ hai mươi hai] Anh chàng giảng viên này, trước giờ luôn là cầm thú.

“Nghe nói, em muốn vượt tường?”

Read more

[Chương 21] Chàng giảng viên cầm thú của tôi

[Chương 21] Chàng giảng viên cầm thú của tôi


Hy vọng các bạn đọc hết những lời này trước khi đọc truyện.

Mình phát hiện ra một vài việc:

1. Một số bạn có những comment rất vô duyên, chợ búa về những nhân vật trong truyện, bất kể các bạn có thích nhân vật đấy hay không, mình hy vọng các bạn dùng từ văn minh, tránh ảnh hưởng đến cảm xúc của mình và các bạn đọc khác.

2. Nhờ các bạn quá bước ra trang chủ để chờ chương mới, mình post truyện thường xuyên nên không phải ngày nào cũng update mục lục, có những bạn còn hỏi chương 16,17 trong khi mình đã post đến chương 20 rồi.

3. Có thể viết tiếng Việt không dấu nhưng không dùng các ngôn ngữ xì tin ví dụ như thay “i” bằng “j”, hay tất cả những từ không đánh vần được. Nếu không, các bạn có thể không comment cũng được, mình không có ý kiến gì đâu.

Ý kiến để chúng ta có thể đọc truyện vui vẻ, văn minh hơn, hy vọng các bạn có thể thực hiện được.

:)

Chàng giảng viên cầm thú của tôi

Tác giả: Tát Không Không

Chuyển ngữ: Sâu a.k.a Pink Lady

Beta: anhnguyen

~*~

[Bài học thứ hai mươi mốt] Kết quả, anh mới là người cuối cùng kia.

Bọn họ là trai chưa vợ, gái chưa chồng, đều là những đứa trẻ có lập trường chính trị đúng đắn, có cùng một loại tôn giáo tín ngưỡng, ủng hộ cùng một đất nước, yêu sạch sẽ, thích vệ sinh, đạo đức, trí tuệ, thể chất, thẩm mỹ, lao động đều phát triển đầy đủ, kết hợp lại với nhau, tuyệt đối là chuyện tốt của chế độ xã hội chủ nghĩa, kiến thiết văn minh tinh thần và văn minh vật chất, làm rạng rỡ, thêm vinh dự cho tổ quốc.

Read more

[Chương 4 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa

[Chương 4 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa


Ca tẫn đào hoa

Tác giả: Mỹ Bảo

Chuyển ngữ: Sâu Siu Nhưn a.k.a Pink Lady

Đệ nhất quyển: Thâm đình thiên

Đệ tứ chương: Ông anh hai cá biệt.

Tạ Chiêu Anh hiếu kỳ vươn tới nhìn tôi. Lúc này tôi mới nhìn rõ anh ta. Người nhà họ Tạ đều có vẻ ngoài quá đẹp mắt, Tạ lão nhị có đường nét rõ ràng, tuấn tú cao ráo, da nhẵn mịn, tóc mai rậm. Đặc biệt là đôi mắt đào hoa kia đang rẹt rẹt phóng điện, trên bộ quần áo gấm có mùi rượu, đúng là dáng vẻ ăn chơi trác táng.

Read more

[Chương 3 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa

[Chương 3 – Quyển 1] Ca tẫn đào hoa


Ca tẫn đào hoa

Tác giả: Mỹ Bảo

Chuyển ngữ: Sâu Siu Nhưn a.k.a Pink Lady

Đệ nhất quyển: Thâm đình thiên

Đệ tam chương: Lần đầu gặp thầy giáo tại gia.

Cuộc sống nơi khuê phòng thời xưa đối với một cô gái hiện đại mà nói, cũng tương đương với ngồi trong trại giam. Tờ mờ sáng đã phải thức dậy, rửa mặt, chải đầu, thay quần áo xong phải tới chỗ cha mẹ thỉnh an, ăn điểm tâm xong lại trở về phòng mình, không đọc sách thì cũng đánh đàn, thêu một đôi uyên ương. Nói chung, nếu không phát sinh chuyện gì bất khả kháng thì không thể ra khỏi cửa.

Read more

[Chương 20] Chàng giảng viên cầm thú của tôi

[Chương 20] Chàng giảng viên cầm thú của tôi


Chàng giảng viên cầm thú của tôi

Tác giả: Tát Không Không

Chuyển ngữ: Sâu a.k.a Pink Lady

Beta: anhnguyen

~*~

[Bài học thứ hai mươi] Rốt cuộc, anh cũng có thể bị đánh bại.

Có lẽ, từ bên ngoài nhìn vào, Khuất Vân tuy đã tổn thương cô, nhưng anh đã biết lỗi, đã ăn năn, đã dùng toàn bộ sức lực để cứu vãn, nếu đã vậy, cô không nên tự làm khó mình, nên quý trọng người trước mắt, nên ở bên Khuất Vân một lần nữa.
Chỉ là, suy nghĩ của người trong cuộc lại không giống vậy.
Du Nhiên không qua được chính suy nghĩ của mình.
Vẫn không cách nào phóng khoáng như vậy, thoải mái như vậy.
Dù sao, cô đã yêu sâu nặng như vậy, bị thương sâu nặng như vậy.

Read more